Winnie the Witch by Valerie Thomas and Korky Paul
마녀와 함께 사는 고양이의 이야기
글밥이 아주 적지는 않지만 반복되는 문장이 많아서 쉽게 접할 수 있다.
내용이 간단하지만 재미있어서 아이들이 너무 좋아하는 책^^
And that is how the trouble began.
문제는 이렇게 시작됐다.
*sat: sit의 과거, 과거분사
*sheet: 시트(침대에 깔거나 위로 덮는 얇은 천)
*blankets: 담요
*bath: 욕조
She tripped over him.
그녀는 그에게 걸려 넘어졌다.
*trip: 발을 헛디디다. ~을 넘어뜨리다
After a nasty fall
심하게 넘어지고 나서.
*nasty : (아주 나빠서) 끔찍한, 형편없는
Winnie decided something had to be done.
Winnie는 뭔가 해야 한다고 결심했다.
*Wand: 지팡이
waved it once
그것을 한번 흔들었다.
But, Wilbur was not allowed to sleep on the bed.
그러나 Wilbur는 침대에서 자는 것이 허용되지 않았다.
Winnie came hurrying outside, tripped over Wilbur, turned three somersaults, and fell into a rose bush.
위니는 서둘러 밖으로 나와 윌버에게 걸려 공중제비를 세 번 하고 장미 덤불 속으로 떨어졌다.
*somersault : 공중제비, 재주넘기
*furious: 몹시 화가 난
*Crawl: (엎드려) 기다
and hated him to be miserable.
그리고 그가 비참해지는 것을 싫어했다.
*miserable: 비참한
*Once more: 한 번 더, 다시 한 번
*purring: (고양이가 기분이 좋아서)그르렁거리는
*gleaming white: 새하얀
낭독 영상
본 것중에 이분이 낭독하시는게 제일 실감나고 재밌다.
He came down from the tree, purring.
위의 한 문장이 나오진 않지만, 그래도 억양과 강세 뉘앙스를 느끼기엔 충분하다:)
'영어원서 읽기' 카테고리의 다른 글
Quick as a Cricket 단어정리 및 낭독영상 (0) | 2020.03.31 |
---|---|
Piggy book, Anthony Browne 모두가 웃지만 그녀는 웃지 못하는 이유 (0) | 2020.03.30 |
Polar Bear, Polar bear, What do you Hear? 해석 (0) | 2020.03.24 |
Silly Sally 간단 해석, 노부영, 낭독영상 (0) | 2020.03.21 |
Walking through the Jungle 간단 해석, 노부영, 낭독영상 정리 (0) | 2020.03.19 |
댓글