The Bear's vacation
곰의 휴가
by Stan Berenstain, Jan Berenstain
we're on our way!
우리가 간다!
let's go for a dip!
수영하러 가자!
*dip : (잠깐 하는) 수영[멱]
Obey all warning signs!
모든 경고 표지를 따라야 한다
*Obey: 시키는 대로 하다, (명령·법 등을) 따르다[지키다], 순종[복종]하다 (↔disobey)
are there any warning signs to be found?
경고 표시가 있습니까?
*strong undertow: 강한 저류
then dive when all is clear.
그리고 모든 것이 확실해지면 잠수해라.
is there anything near?
근처에 뭐 있니?
never mind that!
그건 신경 쓰지 마!
It's a pleasure to teach these rules to you.
이 규칙들을 너에게 가르쳐 주니 기쁘구나.
beware of all rocks when surfing at sea.
바다에서 서핑 할 때 모든 바위를 주의하십시오.
*beware: 조심[주의]하다
the surf will not reach those rocks today.
오늘은 파도가 그 바위에 닿지 않을 것이다.
*surf: (해변으로 밀려오는 큰) 파도, 파도타기[서핑]를 하다[하러 가다]
then, on the other hand, we might end up on those rocks.
반면에, 우리는 그 암석에 닿을 수도 있다.
I think i understand safety now.
나는 이제 안전을 이해한다고 생각한다.
when people vacation at the shore, they like to take walks. they like to explore.
사람들이 해변에서 휴가를 보낼 때, 그들은 산책하는 것을 좋아한다. 그들은 탐험하는 것을 좋아한다.
*shore: (바다호수 따위) 기슭, 해안[해변], 호숫가
I'll step with care.
조심해서 걸을게요.
but may i keep it? 내가 가져도 될까요?
there's another rule you have to get!
또 다른 규칙이 있어!
not quite
별로 그렇지 않아
hop into this boat!
이 배에 뛰어올라라!
*hop: 한 발로 깡충깡충 뛰다, 깡충깡충 뛰다
you must learn the rule for safety afloat
안전하게 뜨기 위한 규칙을 배워야 해.
*afloat: (물에) 뜬
keep a sharp lookout!
빈틈없이 경계하라!
only a fool would sail on the sea without this rule!
오직 바보만이 이 규칙 없이 바다를 항해할 것이다!
I can see that
알겠어
without it, things might get very bad!
그것이 없다면, 상황은 매우 나빠질지도 모른다!
stay out of caves when exploring down here!
이 아래를 탐험할 때 동굴에 들어가지 마시오!
*cave: 동굴
*pow: 펑[빵/탁] (하는 소리) (폭발·총소리·사람을 때리는 소리를 나타냄)
you won't have to worry any more!
더 이상 걱정할 필요 없어!
Pa taught me how to be safe at the shore!
아빠가 해변에서 안전해지는 법을 가르쳐줬어요!
낭독 영상
'영어원서 읽기' 카테고리의 다른 글
Money, Money, Honey Bunny! 간단 해석 및 낭독 영상 정리 (0) | 2020.01.23 |
---|---|
Would you rather be a bullfrog? 간단한 해석 및 낭독영상 (0) | 2020.01.23 |
Harry and His Bucket Full of Dinosaurs: X Marks the Spot 간단해석 (0) | 2020.01.15 |
Great day for up 간단 단어 해석 및 낭독영상 (0) | 2020.01.07 |
Big Dog...Little Dog 간단한 해석, 낭독영상 정리 (0) | 2020.01.07 |
댓글