본문 바로가기
영어원서 읽기

Big Dog...Little Dog 간단한 해석, 낭독영상 정리

by harumood 2020. 1. 7.
반응형

 

 

 

Fred thumped and bumped and tossed and turned.

프레드는 쿵쾅 거리며 이리저리 뒤척였다.

 

*Toss and turn: 잠이 안와서 뒤척이다

*thump: 특히 주먹으로 세게) 치다[두드리다], 쿵[탁] 하고 떨어지다[치다], 쿵[탁] 하고 놓다[떨어뜨리다]
*bump: (~에) 부딪치다

 

 

 

Ted moaned and groaned and crashed and thrashed all over the bed.

테드는 온 침대에서 신음 소리를 내고, 부딪히고, 허우적거렸어.

 

*moan: 신음하다 (=groan)

*groan: (고통·짜증으로) 신음[끙 하는] 소리를 내다, (기뻐서) 낮게 탄성을 지르다 (=moan)

*crash: (차량이나 운전자가) 충돌하다[들이받다], (항공기가) 추락하다

*thrash: 몸부림치다, 허우적거리다, 요동치다, 몸부림치게[허우적거리게/요동치게] 만들다

 

did you get any sleep last night. Ted?

어젯밤 잠은 좀 잤니?

 

None at all, Fred!

전혀, 프레드!

 

The bird's got the word.

새가 한 말이 맞아

 

Ted slept all day long in the cozy little bed.

테드는 아늑하고 작은 침대에서 하루종일 잤다.

 

why make big problems out of little problems?

왜 작은 문제들로 큰 문제를 만들까?

 

 

낭독 영상

 

반응형

댓글