영감프로젝트; 라푼젤(Rapunzel) 통째로 외우기 171일차~

영감프로젝트; 라푼젤(Rapunzel) 통째로 외우기 171일차~

요즘 티티폴더 작성하면서 운동한게 아까워 영어공부도 해서 올릴려고 한다


어차피 써야할 거 이 새벽에 올리고 자야지 ㅎㅎ


8월 6일 월요일 ~8월 17일 금요일


2주간 외운 내용!



So, hey, uh... can I ask you something?

Is there any chance that I'm going to get super strength in my hand?

Because I'm not going to lie, that would be stupendous.

Hey, you all right?

Oh, sorry, yes.

Just, um, lost in thought I guess.


* Is there any chance ~ : ~ 할 조금이라도 가망이 있을까?

* I’m not going to lie : 거짓말 하지 않을거야, 솔직히 말할게

* stupendous : 엄청난, 거대한

* lost in thought : ~ 을 골똘히 생각하다, 생각하는 일에 바쁘다


그래서, 저기, 어… 뭐 좀 물어봐도 돼?

내 손에 특별한 힘이 생길 가능성이 있나?

왜냐하면 솔직히 말해서, 그럼 엄청 대단할거야.

저기, 너 괜찮아?

오, 미안, 응.

그냥, 음, 딴 생각하고 있었던 것 같아.



Well, I hope you're here to apologize.

Ahhh! No, no, no! Put me down.

Stop it! Let me go!

Give me, him!

Whoa. Easy boy, easy.

Settle down. Whoa.

Easy boy, easy, easy.

That's it.

Now sit

Sit.

What?


* easy : (동물 등) 진정시킬 때 쓰는 표현

* settle down : 진정되다, 정착하다


음, 네가 사과하러 왔길 바란다.

아아아! 안돼, 안돼, 안돼! 날 내려줘.

그만해! 날 놓아줘!

그를 돌려줘!

워. 진정해, 얘야.

진정하라고. 워.

진정해 얘야, 진정해, 진정.

그래 그거야.

이제 앉아.

앉아.

뭐야?



Now drop the boot.

Drop it.

Oh, you're such a good boy. Yes you are.

You all tired from chasing this bad man all over the place?

Excuse me?

Nobody appreciates you, do they? Do they?

Oh, come on. He’s a bad horse!

Oh, he's nothing but a big sweetheart.

Isn’t that right... Maximus?

You've got to be kidding me.


* drop : 떨어뜨리다, 떨어지다

* be tired from ~ : ~ 때문에 피로하다

* excuse me : 실례합니다, 뭐라고요?

* appreciate : 진가를 알아보다, 고마워하다

* nothing but ~ : 오직 / 단지 ~일뿐인


이제 부츠를 내려놔.

내려놓으라구.

오, 너 아주 착한 아이구나. 그래 착하네.

나쁜 남자를 여기저기 쫓아 다니느라 완전 피곤하지?

뭐라고?

아무도 너의 진가를 알아봐주지 않아, 그치? 그렇지?

오, 왜이래. 걔는 나쁜 말이야!

오, 얘는 그냥 사랑스러운 아이일 뿐이야.

그렇지... Maximus?

농담하는 거지?


* You’ve got to be kidding me

: 기가 차서 말이 안 나올 때

농담하는 거지? / 장난해? / 말도 안돼.

라는 의미로 사용

* You all tired from chasing this bad man ~

: 구어체에서는 의문문이 아니더라도

끝을 올리면 질문하는 느낌을 살릴 수 있어요.



Look, today is kind of the biggest day of my life.

And the thing is, I need you not to get him arrested.

Just for twenty-four hours and then you can chase each other to your heart's content. Okay?

And it's also my birthday... just so you know.

Hey, Max!

What? I bought them.

Most of them.

Where are we going?

Well, best day of your life, I figured you should have a decent seat.


* the thing is : 실은 (중요한 사실, 이유, 해명 언급할 때 사용)

* get arrested : 체포되다

* to heart’s content : 마음껏, 실컷

* figure : ~ 일거라고 생각/판단하다

* decent : (수준, 질이) 괜찮은, 제대로 된


봐봐, 오늘이 내 인생에서 가장 중요한 날이라고 할 수 있거든.

그리고 실은, 네가 이 사람을 체포하지 않았으면 좋겠어.

딱 24시간 동안만 그렇게 해준 다음에는 마음껏 서로를 쫓아도 돼.

알았지?

그리고 오늘은 내 생일이기도 해... 그냥 알아두라구.

어이, Max!

뭐? 내가 (돈 내고) 산거야.

대부분은.

우리 어디 가는거야?

흠, 네 인생 최고의 날인데, 괜찮은 자리에 있어야 한다고 생각했어.

(특별한 자리를 마련했어)


* just so you know : 그냥 네가 알았으면 해서

: 상대방에게 어떤 정보를 넌지시 알려주거나 나의 감정을 전할 때

네가 모를 수도 있을 것 같아서

네가 알아두면 좋을 것 같아서



이 글을 공유하기

댓글(3)

  • 막시무스
    2019.01.24 14:46

    Oh, he's nothing but a big sweetheart.

    이부분에서 he's nothing 로 안들리고
    he's is nothing 처럼 들리는데 제 귀가 이상한건갈까요? 사이에 is가 하나 더 들어간것처럼 들리는데 확인해주실수있으실까요? ㅎㅎ;;

  • 막시무스
    2019.01.24 23:08

    역시 제 귓구녕에 문제가 있나보네요 윽..

Designed by JB FACTORY