본문 바로가기
영어공부(17.08.15~ing)

오랫만에 영감프로젝트 복습! 라푼젤 통째로 외우기 111일차~

by harumood 2018. 8. 29.
반응형

영감프로젝트_라푼젤 통째로 외우기 111일차~

현재 8월이 된 시점 나는 영감프로젝트롤 시작한지 1년이 지났다 짝짝짝!!


이번 8월엔 영감 기수 전체모임도 가지고 영어로 발표도 해보았다.

또 다들 비슷한 고민을 가지고 공감하고 소통할 수 있어서 너무 좋았다!



각설하고 복습내용 올리기~!!!



2018년 5월 14일 월요일~ 5월 25일 (2주간 외운 내용)





Okay. I don’t know where I am and I need him to take me to see the lanterns because I’ve been dreaming about them my entire life.

Find your humanity.

Haven’t any of you ever had a dream?

I had a dream once.

I’m malicious, mean and scary.

My sneer could curdle dairy.

And violence-wise, my hands are not the cleanest.


* humanity : 인간미, 인간애, 인류

* malicious : 사악한, 악의적인

* sneer : 비웃음, 비웃다

* curdle : (우유를 액체 고체로) 분리하다, (공포로) 얼어붙게 하다

* dairy : 유제품, 낙농장

* curdle dairy : 간담을 서늘하게 하다

* violence-wise : 폭력 면에서는


난 지금 내가 어디에 있는지도 모르고 그가 날 데리고 등불 보러 가야해요, 왜냐하면 내 평생 그것들을 꿈꿔왔기 때문이죠.

인간미를 보여줘요. (인정을 베풀어요.)

당신들도 꿈이란 게 있지 않나요?

나도 한 때 꿈이 있었지.

나는 사악하고, 못되고, 무서워.

내 비웃음은 모두의 간담을 서늘하게 하지.

그리고 폭력 관련해서 내 손이 깨끗하지 않아.




But despite my evil look, and my temper, and my hook.

I’ve always yearned to be a concert pianist.

Can’t you see me on the stage performing Mozart?

Tickling the ivories till they gleam?

(여기서 the 는 '디' 라고 소리난다!)


* despite : ~에도 불구하고

* temper : 성질, 성깔

* yearn : 갈망하다, 동경하다

* tickle : 간지럽히다

* ivories : 피아노 건반, 코끼리 상아

* tickle the ivories : 건반을 간지럽히다 = 피아노를 치다


하지만 나의 사악한 모습, 성깔, 갈고리에도 불구하고.

나는 항상 콘서트 피아니스트가 되기를 갈망했어.

내가 무대에서 모자르트 연주하는 모습이 그려지지 않아?

반짝반짝 빛날 때까지 피아노 건반을 치는 모습이?




Yep, I’d rather be called deadly, for my killer show-tune medley. Thank you!

‘Cause way down deep inside I’ve got a dream.


* rather : 차라리, 오히려

* deadly : 생명을 앗아가는, 치명적인

* killer : 끝내주는, 죽여주는

* show-tune : 유명한 뮤지컬 노래 중 인기 있는 곡

* way : 아주 멀리, 훨씬

ex) You’re way overthinking this, trust me.


* down deep inside : 마음 속 깊은 곳, 진심으로


그래, 나는 차라리 치명적이라고 불리고 싶어, 나의 끝내주는 뮤지컬 메들리로. 고마워!

왜냐하면 마음 속 깊은 곳에 꿈을 갖고 있으니까.


* 생명을 앗아가는, 치명적이라는 뜻을 동시에 가진deadly 를 재미있게 사용한 문장




He’s got a dream!

He’s got a dream!

See, I ain’t as cruel and vicious as I seem.

Though I do like breaking femurs, you can count me with the dreamers.

Like everybody else, I’ve got a dream.


* vicious : 포악한, 잔인한

* femur : 대퇴골, 넓적다리뼈

* count me with : 나를 포함시키다, 나를 끼우다


그에겐 꿈이 있다네!

그에겐 꿈이 있다네!

봐, 난 보이는 것처럼 잔인하고 포악하지 않아.

내가 대퇴골을 부러트리는 걸 좋아하긴 하지만, 나도 꿈꾸는 사람들에 끼워줘.

다른 사람들처럼 나도 꿈을 가지고 있어.




I’ve got scars and lumps and bruises.

Plus something here that oozes.

And let’s not even mention my complexion.

But despite my extra toes, and my goiter, and my nose.

I really want to make a love connection.


* scar : 흉터, 상처

* lump : 혹

* bruise : 멍, 타박상

* ooze : (걸쭉한 액체가) 흐르다

* complexion : 피부 상태, 안색

* goiter : 갑상선종


난 흉터, 혹, 멍이 많아.

게다가 여기엔 무언가 흘러나와.

내 피부 얘기는 꺼내지도 말자.

하지만 발가락 몇 개 더 있는 것과 갑상선종, 내 코에도 불구하고.

난 정말 사랑을 하고 싶어.




Can’t you see me with a special little lady?

Rowing in a rowboat down the stream.

Though I’m one disgusting blighter I’m a lover, not a fighter.

‘Cause way down deep inside, I’ve got a dream.

I've got a dream! He’s got a dream!

I've got a dream! He's got a dream!

And I know one day romance will reign supreme.

Though my face leaves people screaming.

There's a child behind it, dreaming.

Like everybody else, I've got a dream.


* row : 노를 젓다

* rowboat : (노로 젓는) 작은 배

* blighter : (못마땅한) 녀석

* reign : (국왕이) 다스리다, 통치하다

* supreme : (계급, 위치에서) 최고의

* reign supreme : 대권을 장악하다, 대세가 되다, 최고가 되다

* leave someone ~ : ~ 한 상태로 두다, ~ 하게 만들다


내가 특별한 작은 아가씨와 있는 게 그려지지 않니?

강물 따라 작은 배를 노젓는 모습이?

난 역겨운 녀석이긴 하지만 난 사랑꾼이야, 싸움꾼이 아니고.

왜냐하면 마음 속 깊은 곳에 꿈을 갖고 있으니까.

나에겐 꿈이 있다네! 그에겐 꿈이 있다네!

나에겐 꿈이 있다네! 그에겐 꿈이 있다네!

그리고 언젠가 나에게도 사랑이 찾아올거란 걸 알아.

비록 내 얼굴이 사람들 비명 지르게 하지만.

그 뒤에는 꿈꾸는 아이가 있어.

다른 사람들처럼 나도 꿈을 가지고 있어.


* 직역 : 그리고 언젠가 사랑이 대세가 될 거란 걸 알아.

* 의역 : 그리고 언젠가 나에게도 사랑이 찾아올거란 걸 알아.



반응형

댓글